Accueil » Accueil des blogs » Merkabah » De la difficulté de la traduction

Merkabah - [The place where all things were one.] existe depuis le 01/07/2007

Merkabah

The place where all things were one.
(Karellen – Xenogears)

Signets

De la difficulté de la traduction

(Le traducteur cherche un éditeur US, si y’a des volontaires dans la salle…). :x


Comipress a récemment mis en ligne une interview de John Gallagher, traducteur de son état. Il y compte des difficultés de la traduction, de l’avenir du manga, de ses expériences au japon (il y a vécu un peu… spécialement) et de bien autres choses. Un article intéressant mettant en avant la difficulté de faire apparaitre une oeuvre underground au grand jour.

Posté dans : Manga le 30/04/2008 à 21:17:59 [édité le 22/07/2008]

Accueil » Accueil des blogs » Merkabah » De la difficulté de la traduction

Accueil Syndication M A